SENNHEISER CC 510 - Headset

CC 510 - Headset SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CC 510 SENNHEISER als PDF.

📄 61 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SENNHEISER CC 510 - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Einseitiges Telefonheadset mit Schläfenstütze
Gewicht Extrem leicht (ca. 60 g)
Stromversorgung Keine (passiv, vom Telefon gespeist)
Bandbreite (Hörer) 200 Hz - 4,5 kHz
Impedanz (Hörer) 250 Ω
Schalldruckpegel (Hörer) 112 dB (bei 1 kHz, 1 V eff)
Bandbreite (Mikrofon) 100 Hz - 4,5 kHz
Richtcharakteristik des Mikrofons Ultra Noise Cancelling (UNC)
Mikrofonempfindlichkeit -38 dB (1 V/Pa, 1 kHz)
Mikrofonimpedanz 2 kΩ
Kabellänge 1,0 m
Hauptfunktionen Extrem leicht, bequemes Ohrpolster, verstellbarer Bügel, Mikrofon links oder rechts positionierbar, Active Anti-Shock Gehörschutzsystem, Ultra Noise Cancellation, Schnellsteckverbinder, Befestigungsclip, personalisierbare Farbclips
Pflege und Reinigung Weiches, leicht feuchtes Tuch, kein Lösungsmittel; Ohrpolster mit Seifenwasser waschbar
Sicherheit Active Anti-Shock Schutz vor übermäßigen Schallpegeln; nicht in feuchter oder staubiger Umgebung verwenden
Ersatzteile und Zubehör Adapterkabel (Referenz beim Händler), Lederpolster (91530), Schaumstoffpolster (91527), Schläfenstütze (91534), Befestigungsclip (91552), 3 Farbclips (91543), 10 Farbclips (91544), Universal Interface UI 710 (09882), UI 720 (09883), UI 730 (09884), UI 740 (09885), UI 750 (09886)
Reparierbarkeit Nicht selbst reparieren, da sonst die Garantie erlischt; wenden Sie sich an den Sennheiser Communications Partner
Lieferumfang Telefonheadset mit Hörer, Mikrofonhalter, Kopfbügel, Schläfenstütze, Kabel mit halber Schnellsteckverbindung; Befestigungsclip; Aufbewahrungstasche; 2 Ersatz-Ohrpolster; 3 Farbclips
Marke SENNHEISER
Modell CC 510

Häufig gestellte Fragen - CC 510 SENNHEISER

Wie schließe ich das Headset CC 510 an mein Telefon an?
Das Headset wird nicht direkt an das Telefon angeschlossen, sondern über ein spezielles Verbindungskabel (Zubehör). Drei Optionen: 1) Kabel anstelle des Telefonhörers anschließen, 2) Kabel an eine zusätzliche Telefonbuchse anschließen, 3) Kabel an eine Universal Interface (Zubehör) anschließen. Achten Sie auf ein Klicken beim Einstecken des Westernsteckers.
Was tun, wenn mein Gesprächspartner mich nicht hört?
Überprüfen Sie den Zustand der Kabel: das Kopfhörerkabel (Schnellstecker) und das Verbindungskabel zum Telefon. Stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesteckt sind (hörbares Klicken). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Sennheiser Communications Partner.
Wie stelle ich den Kopfbügel des Headsets ein?
Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Passen Sie die Länge des Kopfbügels an, damit das Ohrpolster leichten Druck auf das Ohr ausübt. Der Kopfbügel sollte den Kopf berühren. Falls erforderlich, fassen Sie ihn in der Mitte an und biegen Sie ihn vorsichtig, um die Spannung zu ändern.
Kann ich das Headset ohne das Verbindungskabel verwenden?
Nein, das Headset benötigt ein spezielles Verbindungskabel (nicht im Lieferumfang) zum Betrieb. Schließen Sie dieses Kabel an das Telefon oder eine Universal Interface an. Das Headset funktioniert nicht, wenn es vom Telefon oder der Interface getrennt ist.
Wie reinige ich das Headset CC 510?
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch zur Reinigung des Headsets. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel. Das Ohrpolster kann mit leicht seifigem Wasser gewaschen, dann gespült und getrocknet werden.
Wie ersetze ich das Ohrpolster des Headsets?
Greifen Sie die Rückseite des Ohrpolsters und ziehen Sie es von der Hörermuschel ab. Setzen Sie das neue Ohrpolster (Leder Ref. 91530 oder Schaumstoff Ref. 91527) ein, indem Sie es auf die Hörermuschel clipsen. Diese Accessoires erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Wie verwende ich den Schnellstecker?
Zum Schließen des Steckers schieben Sie die beiden Hälften ineinander, bis es klickt. Zum Trennen drücken Sie einen der Entriegelungsknöpfe: Die beiden Teile trennen sich automatisch. Die Verbindung bleibt auch getrennt erhalten, sodass Sie sich frei bewegen können.
Welches Zubehör ist für das CC 510 erhältlich?
Sie können kaufen: Adapterkabel (Referenz beim Händler), Lederpolster (91530), Schaumstoffpolster (91527), Schläfenstütze (91534), Befestigungsclip (91552), 3 Farbclips (91543), 10 Farbclips (91544) und die Universal Interfaces UI 710 bis UI 750 (Ref. 09882 bis 09886).
Ist das Headset CC 510 mit Callcenter-Systemen kompatibel?
Ja, das CC 510 kann mit Callcenter-Systemen verwendet werden. Schließen Sie es über ein spezielles Verbindungskabel oder eine Universal Interface an, um zusätzliche Funktionen wie die Auswahl zwischen Hörer/Headset zu nutzen.
Wie verstaue ich das Headset CC 510 für den Transport?
Drehen Sie das Mikrofon in Ruhestellung und klappen Sie die Hörermuschel ein. Verwenden Sie die mitgelieferte Aufbewahrungstasche, um das Headset während des Transports oder der Aufbewahrung vor Beschädigungen zu schützen.

Benutzerfragen zu CC 510 SENNHEISER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CC 510 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CC 510 von der Marke SENNHEISER.

BEDIENUNGSANLEITUNG CC 510 SENNHEISER

Das CC 510 ist ein einseitiges Headset mit Schlafenstütze.

Sie können das Headset über ein telefonspezifisches Adapterkabel an alle handelsüblichen Telefon und Call Center-Systeme anschließen.

Der hohe Tragekomfort des Headsets beruht auf:

  • dem ultraleichten Design
    dem bequemen Ohrpolster
    dem einstellbaren Kopfband
    und dem Mikrofon, das Sie rechts oder links tragen konnen

Das speziell entwickelte „Active Anti-Shock“-System schützt Ihr Gehör vor zu hohen Lautstärken. Die „Ultra Noise Cancelling“-Technik des Mikrofons blendet Störchall wirkungsvoll aus.

Wenn Sie das Headset an ein Sennheiser Communications Universal Interface (Zubehör) anschließen, können Sie nicht nur zwischen dem Telefonhörer und dem Headset umschalten, sondern viele zusätzliche Mochlkeiten nutzen.

Inhalt der Packung

A - Headset mit Hörermuschel ①, Mikrofonarm ②, Kopfband ③, Schlafenstütze ④, Headsetkabel mit einer Häfte der Schnelltrennkupplung ⑤

Kleiderclip
Aufbewahrungsbeutel
- 2 Ersatzohrhoister
3 Farbclips

Sie benötigen zusätzlich ein telefonspezifisches Adapterkabel, das Sie als Zubehör bei ihrem Fachhändler erhalten.

Einige Worte zu Ihrer Sicherheit

Benutzen Sie das Headset nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.

Headset in Betriebnehmen

Die Anschlüsse

Das Headset wird nicht direkt, sondern über ein Telefonspezifisches Adapterkabel (Zubehör) an das Telefon angeschlossen. Das Headset wird dann über die Schnell-trennkupplung mit dem Adapterkabel verbunden.

Sie haben drei Anschlussmöglichkeiten:

  • Das Adapterkabel wird anstelle des Telefonhörers angeschlossen.
  • Das Adapterkabel wird zusammenzehn Telefonhörer an das Telefon angeschlossen.
  • Das Adapterkabel wird an ein Universal Interface (Zubehör) angeschlossen.

Adapterkabel an die Telefonhörerbuchse anschließen

Ziehen Sie am Telefon den Westernstecker des Telefonhörerkabels ab.

Steen Sie den Westernstecker des Adapterkabels in die Telefonhörerbuchse des Telefons, bis er hörbar einrastet.

Adapterkabel direkt an das Telefon anschließen

Manche Telefon haben eine zusätzliche Buchse, an die Sie einen zweiten Telefonhörer oder ein Headset anschließen können.

Steen Sie den Westernstecker des Adapterkabels in die Buchse, bis er hörbar einrastet.

Headset an ein Universal Interface anschließen

Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für das Universal Interface, wie das Headset angeschlossen wird.

Schnelltrennkupplung schlieben oder trennen

Das Headset wird über eine Schnelltrennkapplung mit dem Adapterkabel verbunden. Während eines Telefonats werden Geschäfte auch dann gehalten, wenn Sie die Schnelltrennkapplung trennen. Das gibt Ohnen die Möglichkeit, sich frei zu bewegen, ohne das Headset abzusetzen. Sobald Sie die beiden Häften der Schnelltrennkapplung wieder schließen, können Sie das Geschäft weiterführten.

B Schlieben Sie die Schnelltrennkupplung, indem Sie die beiden Häften am Headsetkabel und am Adapterkabel ineinanderschieben, bis sie hörbar einrasten.
C Trennen Sie die Verbindung, indem Sie auf einen der beiden Entriegelungsknöffe drücken. Die beiden Häften der Schnelltrennkapplung trennen sich automatisch.

Headset anpassen

D Setzen Sie das Headset auf den Kopf.
E Drehen Sie den Mikrofonarm zum Mund.
F Stellen Sie die Länge des Kopfbands entsprechend ihrer Kopfform ein. Das Ohrpolarster sollte mit leichtem Druck auf dem Ohr liegen.
G Das Kopfband sollte am Kopf anliegen. Sitzt das Kopfband zu fest oder zu locker, konnen Sie es mittig fassen und vorsichtig biegen.
H Das Headset hat einen flexiblen Mikrofonarm ②. Biegen Sieihn so, dass das Mikrofon ⑦ am Mundwinkel, etwa 1 cm vom Mund halten, sitzt.

Der Kleiderclip

Befestigen Sie das Headsetkabel mit dem Kleiderclip so, dass Sie den Kopf ungehindert bewegen konnen.

Die Farbclips

J Sie können Ihr Headset mit den Farbclips individuell kennzeichnen.

Drücken Sie den Farbclip von oben auf das Kopfband, bis er hörbar einrastet.

Das Headset ist betriebsbereit

Das Headset ist betriebsbereit, sobald Sie es über ein Adapterkabel an das Telefon oder ein Universal Interface angeschlossen haben. Wenn Sie die Verbindung zum Telefon oder zum Universal Interface losen, ist das Headset außer Funktion.

Ohrpolster wechseln

K Fassen Sie hinter das Ohrpolster undziehen Sie es von der Hörermuschel ab. Krempeln Sie das neue Ohrpolster auf die Hörermuschel.

Pflegen

Reinigen Sie das Headset ausschließlich mit einem weichen Tuch, das leicht angefeucht werden kann. Verwenden SieittekeineLose-oder Reinigungsmittel,dadiese die Lackierung des Headsets beschädigen konnen.Das Ohrpolster konnen Sie mit einer milden Seifenlösung waschen.

Aufbewahren und transportieren

Um das Headsetplatzsparend zu transportieren oder aufzubewahren, können Sie die Hörermuschel einklappen und das Mikrofon in Ruheposition drehen.

L Drehen Sie das Mikrofon wie abgebildet in Ruheposition. Drehen Sie die Hörermuschel um 90^ .

Lagern und transportieren Sie das Headset stets in dem mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel. Dort ist es vor Beschädigungen geschlossen.

Wenn Störungen auftreten

StörungAbhilfe
Der Geschäftspartner hört Sie nicht.Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Sie horen den Geschäftspartner nicht.
Headset sitzt nicht fest am Kopf.Passen Sie das Kopfband an.

Rufen Sie ihren Sennheiser Communications-Partner an, wenn sich das Problem nicht beheben{lsst. Führn Sie auf keinen Fall Reparaturen selbst durch. Garantieansprüche erloschen dadurch.

Zubehör- und Ersatzteile

Über ihren Fachhändler können Sie folgende Zubehörund Ersatzteile bestellen:

Zubehör- / ErsatzteilBestellnummer
AdapterkabelÜber ihren Fachhändler
Ohrpolster Leder91530
Ohrpolster Schaumstoff91527
Schläfenstütze91534
Kleiderclip91552
3 Farbclips91543
10 Farbclips91544
Universal Interface UI 71009882
Universal Interface UI 72009883
Universal Interface UI 73009884
Universal Interface UI 74009885
Universal Interface UI 75009886

Technische Daten

Kopfhörer

Übertragungsbereich:

200 Hz-4,5 kHz

Impedanz:

250Ω

Schaldruckpegel

(bei 1 kHz, 1 V_eff ):

112 dB

Kabel:

1,0 m

Mikrofon

Übertragungsbereich:

100 Hz-4,5 kHz

Richtcharakteristik:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SENNHEISER

Modell : CC 510

Kategorie : Headset